Law
Language
Translate French Arabic شرط ضروري
French
Arabic
related Results
-
principal (adj.)more ...
-
fatal (adj.)more ...
-
exigé (v.)more ...
-
basal (adj.)more ...
-
essentiel (adj.)ضروري {essentielle}more ...
-
fondamental (adj.)more ...
-
urgent (adj.)ضروري {urgente}more ...
-
indispensable (adj.)more ...
-
nécessaire (adj.) , {law}ضروري {قانون}more ...
-
substantiel (adj.)ضروري {substantielle}more ...
-
immanquable (adj.)more ...
-
insistant (adj.)ضروري {insistante}more ...
-
vital (adj.)ضروري {vitale}more ...
-
requis (adj.)more ...
-
obligé (adj.)more ...
-
inéluctable (adj.)more ...
-
imparable (adj.)more ...
-
important (adj.)more ...
-
superflu (adj.)غير ضروري {superflue}more ...
-
vital (adj.)ضروري جدا {vitale}more ...
-
vital (adj.)more ...
-
cliver (v.)more ...
-
concession (n.) , {lang.}شَرْط {لغة}more ...
-
scarification (n.)more ...
-
stipuler (v.) , {law}شَرَطَ {قانون}more ...
-
clause (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
شرط {قانون}more ...
Examples
-
Le commerce international est une condition préalable à la croissance économique et au développement.والتجارة الدولية شرط ضروري للنمو والتنمية الاقتصاديين.
-
La paix et la sécurité sont les conditions nécessaires au développement durable.إن السلام والأمن شرطان ضروريان للتنمية المستدامة.
-
Nous reconnaissons que l'innovation est essentielle au développement durable.ونحن ندرك أن الابتكار شرط ضروري للتنمية المستدامة.
-
Cela montre également que la démocratie et la liberté sont deux conditions essentielles du développement économique, environnemental et culturel.إن الديمقراطية والحرية شرطان ضروريان للتنمية الاقتصادية والبيئة الثقافية.
-
La croissance économique est une condition nécessaire mais insuffisante pour éradiquer la pauvreté.والنمو الاقتصادي شرط ضروري لكنه غير كاف للقضاء على الفقر.
-
La paix et la stabilité sont des conditions préalables du développement économique.إن السلام والاستقرار شرطان ضروريان لتحقيق النمو الاقتصادي.
-
Mais ce n'est pas la seule condition nécessaire à l'exercice de la responsabilité.والمقصود هو، وسأكون أول المؤيدين، أن الانتخابات هي شرط ضروري.
-
Moi aussi. Dès le départ,إل قال بأن قوة الشرطة ضرورية لحل هذه القضية
-
C'est une condition préalable nécessaire pour entamer des réformes complètes de la société et de l'État iraquiens.وذلك شـرط ضروري مسبـق للبدء بالإصلاحات الشاملة للدولة العراقية والمجتمع العراقي.
-
Premièrement, l'état de droit et le respect de la justice dans le maintien de l'ordre sont des conditions nécessaires d'une transition pacifique.أولا، إن سيادة القانون والعدالة في إنفاذ القانون شرطان ضروريان للانتقال السلمي.